maanantai 21. syyskuuta 2015

Reunahuomautuksia edelliseen blogiin

Reunahuomautus nro 1, saunassa:

- vesijumpan jälkeen menen saunaan ja alan keskustella nuoren naisen kanssa musiikista. Moitin pumppaavaa ja yksitoikkoista jumputusta, jolla aina vesijumppa aloitetaan, kun taas loppurentoutuksen aikana soiva ranskalainen chanson tai amerikkalainen jazz ovat mannaa. Nuori nainen on eri mieltä: aluksi pitääkin olla reipas tempo, että meistä saa tehoja irti. En enää jatka aiheesta, koska huomaan että olemme eri sukupolvea. Sen sijaan kerron kuulleeni juuri Patarouva- oopperan, jonka musiikista pidin, kun taas tarina jäi minulle tyhjäksi ja kaukaiseksi. Nuori nainen vastasi vierailleensa taas hiljakkoin Pushkinin kotimuseossa ja miettineensä siellä, kuinka Aleksandr Sergejevitshillä oli varaa pitää yllä sellaista kaupunkiasuntoa. Pohdimme yhdessä oliko Patarouvan köyhä German Pushkinin alter ego? 


Reunahuomautus nro 2, ystävän luona:

- istun ystävän kanssa höyryävän teekupposen äärellä. Valitan, etten ymmärrä Pushkinin Patarouvan
tematiikkaa. Ystäväni sanoo, että älä laita Pushkinin syyksi, jos on tehty huono libretto oopperaan. Jatkan ja moitin puvustajia, jotka ovat pukeneet arvokkaasti ikääntyneet (ja pulskistuneet) oopperatähdet valkoisiin balettisukkahousuihin. Ystäväni muistelee useamman kuin yhden kriitikon sanoneen niille, jotka ovat irvistelleet oopperataiteen vieraantumista todellisuudesta, että ooppera on ehdollinen tai suhteellinen taidemuoto ('uslovnyi'). Miten tuo on ymmärrettävä, en tiedä, mutta luulisin olevani suhteellisesti tyytyväisempi, jos oopperatähdillä olisi enemmän vaatetta. En tiedä sitäkään miten oopperoiden tarinoista tulisi psykologisesti uskottavampia, vaikka ehkä oopperan laulutapa auttaa: ystävämme kanssa totesimme molemmat, että eihän oopperalaulusta kukaan mitään selvää saa, ei edes omalla äidinkielellään, joten mitä väliä stoorilla on?

Eeva-Liisa



3 kommenttia:

  1. Adjektiivi условный kyseenalaisessa merkityksessä johtuu vanhentuneesta verbistä условиться tarkoittavasta "tulla sovituksi". Eli siis условный käytetään mm., kun on sovittu, että ollaan tekemässä tällä tavalla, vaikkei tää tapa taitaisikaan olla todellisuudessa oikea. Niin kuin ollaan vaan olevinaan oikeassa toimintatavassa :) Tämän käsityksen kyllä taitaa olla todella vaikea mahtua tavalliseen suomalaiseen ajatusmaailmaan :)
    Näin täysin venäläisenä sanon, etten minäkään ymmärrä melkein sanaakaan meidän oopperan laulamisessa, uskoppa vaa :) Muttei tarvikaan, kun itse teksti lähtökohtaisesti on vaan sivuseikka oopperassa, joka ei tosiaan oo ees kannattavaa ottaa huomioon :) Pääasia on itse laulaminen ja musiikki orkesterisäestyksenä, siinä se oopperan yty onkin. Lavastus/pukeutumistapa taas puolestaan vaikuttaa vaan oopperan ulkonäköön, toi kyllä on aina vaihtamassa laidasta laitaan, tai sanoisinkin että ääripäästä ääripäähän kulloinkin näyttämömestarin maun mukaan :)

    VastaaPoista
  2. Hienoa, kiitos lingvistis-sisällöllisestä selvityksestä! Inspiroidun myös keskustelusta, jota kommentoija harjoittaa. Kuten kirjoitatte, Patarouvasta minullekin jäivät juuri melodiat, laulu ja musiikki hyvällä mieleen. En voi kuitenkaan välttää kysymystä: jos tekstillä, lavastuksella tai puvustuksella ei ole mitään tai juuri mitään merkitystä, jos meidän on ikään kuin katsottava niiden puutteiden tai banaliteettien tai kitchmäisyyden läpi - olisiko sittenkin paras esittää vain musiikkia ja laulua?

    VastaaPoista
  3. Eipä kestä, ilo on munkin puolella :)
    On kyllä ihana esittää vain musiikkia ja laulua, mutta etteikö se olisi vaan konserttiesitys teatteriesityksen sijaan :) Mutta periaatteessa kyllä oot ihan oikeassa tämän kysymyksen suhteen! Niin ikävältä kuin se kuulostaisikin, ne lavastukset ja puvustukset oopperassa nykyään ovat useasti taantuneita juuri yleisöä häiritsevään tarpeettomaan lisäkkeen asti. Mut minkäs teet, kun tämähän näköjään on moderni näyttämösovitus (современная постановка) niin haluaa tai ei, niiden teatteriohjaajien on vaan tuotettava oopperanäytelmää jollakin uudella (sellaisella muka ajantasaisemmalla) tavalla. Mutta kun taiteellista luomiskykyä herroilla ohjaajilla ei aina riitä, tuleekin kaikennäköisiä epäilyttäviä tuotoksia :) Liiankin usein, sanotaanko :) No, toisaalta modernilla näyttämösovituksella jokainen näytelmä on periaatteessa koe, yritys. Tällainen taidelaji kun on. Ja kun ei maistu, niin kannattaa vaan valita katsottavaksi itselleen jotain näyttämösovituksellaan enempi klassiseen suuntaan (avainsanana классическая постановка), en oo tosin ihan varma löytyykö vielä tollaista mistään mailta tai halmeilta :)

    VastaaPoista